Deux adaptations du roman de Renart ou la réécriture de la violence

Séminaire À la Une
le  12 mars 2025
Séminaire, adaptations germaniques du Roman de Renart, le 12 mars 2025
Séminaire, adaptations germaniques du Roman de Renart, le 12 mars 2025
Le 12 mars, organisation par l’Université de Strasbourg d'un séminaire portant sur deux adaptations germaniques du roman de Renart, dont les éditions bilingues ont été publiées dans la collection “Moyen Âge européen”

Le 12 mars de 18h00 à 19h30, l'Unité de Recherche “Mondes germaniques et nord-européens” de l’Université de Strasbourg a invité Patrick del Duca, professeur à l’université de Clermont-Ferrand à l’occasion d’un séminaire intitulé “Reinhart Fuchs – Van den vos Reynaerde : deux adaptations germaniques du Roman de Renart ou la réécriture de la violence”.

Patrick del Duca, qui a à son actif plusieurs traductions et éditions critiques du Roman de Renart* a exploré lors de cette conférence comment les adaptations germaniques de ce classique médiéval, Reinhart Fuchs (allemand) et Van den vos Reynaerde (néerlandais), s’éloignent de leur source par une intensification marquée de la violence et de la cruauté. À travers une analyse de passages clés de ces deux œuvres récemment traduites et analysées dans Reinhart Fuchs et Du goupil nommé Reynaert - Van den vos Reynaerde, deux éditions bilingues de la collection Moyen Âge européen d’UGA Éditions, Patrick del Duca a partagé les raisons de cette radicalisation du récit et les enjeux culturels et littéraires qui en découlent.

Le séminaire, accessible en présentiel mais aussi à distance, était organisé par l'Unité de Recherche 1341 “Mondes germaniques et nord-européens” de l’Université de Strasbourg, en collaboration avec la Nederlandse Taalunie, organisme international en charge de la promotion de la culture néerlandaise dans le monde. 

*Patrick del Duca est professeur à l’Université Clermont Auvergne où il enseigne la langue et la littérature allemandes du Moyen Âge. Ses domaines de recherche sont le roman arthurien, le roman d’Antiquité et le récit bref. Patrick del Duca a introduit, traduit, annoté et commenté l'ouvrage Reinhart Fuchs ; il a également collaboré activement à Du goupil nommé Reynaert - Van den vos Reynaerde. Ces deux éditions bilingues ont été publiées dans la collection Moyen Âge européen d’UGA Éditions.

Pour en savoir plus sur la conférence depuis le site de l’UR 1341 de l’Université de Strasbourg

Lien pour suivre la conférence à distance

Publié le  5 mars 2025
Mis à jour le  21 mars 2025