Le contenu des articles présente les différents projets d’atlas mis en route depuis quelques années, terminés ou toujours en cours et également l’historique et la naissance de l’ALiB (Atlas Linguistique du Brésil), le chantier le plus long, vu les dimensions continentales du pays. Les méthodes employées sont celles déjà mises en route par les atlas européens et français en particulier (Gilliéron). L’utilité de cet ouvrage est aussi de montrer l’éventail des atlas existants, de la description onomasiologique traditionnelle, aux recherches sociolinguistiques, ethnographiques ou encore à l’atlas sonore des langues indigènes.
Vous êtesVous souhaitezValiderPartager le lienCopierCopiéFermer la fenêtre modalePartager l'URL de cette pageJe recommande cette page :Consultable à cette adresse :La page sera alors accessible depuis votre menu "Mes favoris".Arrêter la vidéoJouer la vidéoCouper le sonJouer le sonChat : Une question ?Chatbot Robo FabricaStatistiques de fréquentation MatomoX (anciennement Twitter)