Ugolino

Tragédie en cinq actes
Traduit et annoté par François Genton
Littératures et cultures étrangères
Première traduction française de la seule tragédie de H.W. von Gerstenberg

Présentation

Première traduction française de la seule tragédie de H.W. von Gerstenberg (1737-1823), précurseur assez peu connu du Sturm und Drang. Portée par une vision cauchemardesque, très proche de l'esprit de Dante, et s'émancipant des normes formelles en vigueur à l'époque, la pièce crée un "tragique moderne" annonciateur, à certains égards, de l'existentialisme.

Collection Paroles d’ailleurs, les derniers titres

Publié le  26 février 2018
Mis à jour le  24 avril 2020