Quels rapports, à la fois complices et polémiques, les cinéastes de la Nouvelle Vague entretenaient-ils avec la littérature romanesque ou théâtrale, la lecture, l’écriture épistolaire ou critique, renouvelant les relations du texte et de l’image ? Comment Truffaut, Godard, Rohmer, Chabrol, Rivette, Varda et les autres ont-ils inlassablement puisé dans leurs lectures la matière de leurs créations ? Comment ont-ils mis en scène sans forcément les adapter leurs fictions favorites ? Ce second volume se concentre, à partir d’exemples précis, surla présence de la lettre sous toutes ses formes dans les films des cinéastes de la Nouvelle Vague : leur conception et leur pratique de l’adaptation littéraire d’une part et leurs manières d’inscrire matériellement le texte dans l’image d’autre part.
Hélène Frazik est maître de conférences en Cinéma et Littérature à l’Université Toulouse Jean Jaurès. Elle est spécialiste du cinéma fantastique et du cinéma français. Ses recherches, mêlant esthétique et histoire, s’emploient à développer une histoire des formes à partir de l’étude de figures et de motifs et de l’analyse des correspondances formelles entre le cinéma, la littérature et les autres arts (peinture et photographie principalement).
David Vasse est professeur en Études cinématographiques à l’Université de Caen Normandie. Spécialiste de la critique de cinéma et du cinéma français contemporain, il a publié plusieurs textes et ouvrages sur le cinéma français (Le Nouvel âge du cinéma d’auteur français, Klincksieck, 2008), sur la critique (Critique et Université, Les Lois de l’hospitalité, Marest, 2020) et des auteurs comme Catherine Breillat (Catherine Breillat, un cinéma du rite et de la transgression, Arte/Complexe, 2004), Jean-Claude Brisseau (Jean-Claude Brisseau entre deux infinis, Rouge Profond, 2015).
Julie Wolkenstein est MCF HDR en Littérature comparée à l’Université de Caen Normandie. Elle a consacré de nombreux travaux aux relations entre littérature et cinéma (Les Récits de rêves dans la fiction, Klincksieck, 2006, Le Mystère du tapis d’Ardabil, POL, 2015). Elle a également traduit des romans de F.S. Fitzgerald et d’E. Wharton.
Auteur•es du numéro :
Hervé Aubron, Agathe Salha, Charlotte de l’Estoile, Monica Martinat, Anna Saignes, Evelyne Jardonnet, Nathalie Mauffrey, David Vasse, Vincent Amiel, Hélène Frazik, Pierre Eugène, Philippe De Vita
Caractéristiques
Revue Recherches & Travaux
Éditeur(s) : UGA Éditions
Date de publication : juillet 2024
Langue(s) : Français
Éditeur d'origine : UGA Éditions
Mots-clés : Littérature comparée, traduction, traductologie, François Truffaut, Éric Rohmer, Claude Chabrol, Jacques Rivette, Jean-Luc Godard, Agnès Varda, Luc Moullet, Henry James, Gustave Flaubert, Ray Bradbury
Partager le lienCopierCopiéFermer la fenêtre modalePartager l'URL de cette pageJe recommande cette page :Consultable à cette adresse :La page sera alors accessible depuis votre menu "Mes favoris".Arrêter la vidéoJouer la vidéoCouper le sonJouer le sonChat : Une question ?Chatbot Robo FabricaStatistiques de fréquentation MatomoX (anciennement Twitter)