Sous la direction de Sofia LodénVanessa Obry
Variations européennes sur une même légende amoureuse.

Présentation

Le récit des aventures des amants Floire et Blancheflor a remporté un grand succès au Moyen Âge, ce dont témoigne son adaptation dans de nombreuses langues : français, bas et haut allemand, anglais, norrois, suédois, danois, néerlandais, espagnol, italien, grec. Cette intense circulation se poursuit après l'époque médiévale et il est même adapté en yiddish au XVIIIe siècle. Sont réunis ici pour la première fois quatorze extraits représentant chacune des versions médiévales conservées, ainsi que cinq extraits d’œuvres ultérieures. Les textes sont accompagnés d'une notice les situant dans leur contexte historique et culturel, ainsi que d'une traduction en français. Cette anthologie donne ainsi accès à des œuvres qui n'étaient jusqu'à maintenant disponibles que dans leur langue originale, parfois même inédites.

Auteur·e(s)

Sofia Lodén est chercheuse à l'Université de Stockholm et au Swedish Collegium for Advanced Study, Uppsala, Suède.

Vanessa Obry est maître de conférences en langues et littérature françaises médiévales à l'Université de Haute-Alsace (Mulhouse).

Collection Moyen Âge européen, les derniers titres

Publié le12 mai 2022
Mis à jour le13 mai 2022