Ce numéro se propose d’exposer les défis auxquels doit faire face l’enseignement des langues secondes mais aussi quelles opportunités se font jour dans des contextes de crises et d’urgence, lors de migrations ou de pandémies. Les auteurs abordent différentes thématiques telles que la formation linguistique d’apprenants haïtiens fuyant vers République dominicaine, l’enseignement de l’anglais langue seconde à des réfugiés ukrainiens, l’intégration de nouveaux arrivants dans les universités suisses. Les contributeurs examinent comment les formateurs en langues affrontent ces nouvelles situations d’urgence, et comment ils adaptent leurs méthodes pour répondre aux besoins spécifiques des apprenants qui se trouvent dans telles conditions. Les auteurs soulignent l’importance qu’il y a de repenser les dispositifs d’enseignement des langues secondes pour s’adapter aux exigences de ces publics divers, mettant en avant notamment l’autonomisation des apprenants, et l’intégration du numérique aux pratiques pédagogiques existantes. Les articles réunis offrent des perspectives variées sur la manière dont l’enseignement des langues secondes peut contribuer à l’intégration, à l’autonomisation et à la reconstruction des identités dans des situations d’urgence.
Auteur(s) / Autrice(s)
Coordination du numéro :
Li Junkai, docteur en linguistique française, est professeur associé à la Faculté des langues étrangères de l’Université de Tianjin. Il a été chercheur invité (2017-2018) et chercheur associé (2021-2023) au Centre de recherche sur les médiations (Crem UR3476) de l’Université de Lorraine. Ses recherches portent sur la linguistique française, y compris la phonétique et la phonologie, la didactique du FLES. Dr Li a publié une dizaine d’articles scientifiques dans des revues indexées (SSCI, A&HCI, SCOPUS et ERIH Plus), un manuel du FLE et il a présenté ses travaux lors de conférences internationales, notamment au Canada (2017), en France (2017, 2018), au Japon (2017, 2019, 2022), en Belgique (2018), en Pologne (2021), en Corée du Sud (2023) et à Singapour (2023).
Aurora Fragonara, est docteure en science du langage et actuellement ATER à l’Université de Poitiers. Elle est membre du laboratoire FoReLLIS. Elle s’intéresse principalement aux discours médiatiques, dans la perspective de la sémantique discursive et textuelle. Elle a étudié les formes de médiatisation des discours politiques, médicaux et des campagnes de communication sociale. Depuis 2018, une partie de ses recherches sont également consacrée à l’enseignement/apprentissage des langues secondes en contextes migratoires et d’urgence. Elle a contribué aux travaux de groupe FILS (groupe de recherches doctorales et postdoctorales sur le français et l’italien langues secondes) en interrogeant les rapports entre stéréotypes et altérité dans différentes théorisations sémantiques. Ses compétences en analyse des textes et des discours lui ont également permis de contribuer au projet LASLLIAM (literacy and second langage learning for the linguistic integration of adult migrants, 2021-2022) porté par le Conseil de l’Europe. Dans le cadre de cette initiative, elle a conçu, à partir d’énoncés et de textes simplifiés, des activités finalisées à l’apprentissage de la lecture pour un public de migrants adultes non- ou peu scolarisés.
--
Auteur•es :
Guy Achard-Bayle, Aurora Fragonara, Junkai LI, Isabelle Racine, Mariana Fonseca Favre, Damien Moulin Julie Decap, Ya Chen Rao, Alberte cMagally Constant, Martin Parsons
Rubrique Varia :
Véronique Castellotti, Marc Debono, Éléonore de Beaumont
Partager le lienCopierCopiéFermer la fenêtre modalePartager l'URL de cette pageJe recommande cette page :Consultable à cette adresse :La page sera alors accessible depuis votre menu "Mes favoris".Arrêter la vidéoJouer la vidéoCouper le sonJouer le sonChat : Une question ?Chatbot Robo FabricaStatistiques de fréquentation MatomoX (anciennement Twitter)