Récits et fictions

  • Journal de guerre
    Lyon sous l’Occupation, 1940-1944
    Autrice Léonie Villard
    octobre 2024
    Le journal inédit d’une grande femme, Léonie Villard
    Lire la suite
  • Et la lumière fut
    Roman, suivi de la nouvelle “Sans issue”
    Autrice Dorothy Leigh Sayers
    juillet 2024
    Première version française intégrale de l'ouvrage “The Documents in the Case”, roman policier de Dorothy Leigh Sayers. Traduction de Daniel Verheyde et présentation de Suzanne Bray
    Lire la suite
  • Du goupil nommé Reynaert - Van den vos Reynaerde
    Réécriture du “Roman de Renart”, joyau de la littérature néerlandaise
    Traduit et annoté par René Pérennec
    novembre 2023
    Une écriture néerlandaise du Roman de Renart avec un épisode inédit
    Lire la suite
  • Reinhart Fuchs
    Adaptation alsacienne du Roman de Renart
    Traduit et annoté par Patrick del Duca
    mai 2022
    Les mauvais coups de Renart racontés par un auteur alsacien en moyen haut-allemand et traduits en français.
    Lire la suite
  • Floire et Blancheflor en Europe
    Anthologie
    Dirigé par Sofia Lodén, Vanessa Obry
    mai 2022
    Variations européennes sur une même légende amoureuse
    Lire la suite
  • Quatre sagas légendaires d'Islande
    Traduit et annoté par Asdis R. Magnusdottir
    mars 2022
    Les sagas islandaises, des plus connues à celles qui le sont moins, telles ces sagas légendaires, témoignent d’une activité littéraire exceptionnelle en Islande médiévale
    Lire la suite
  • La Traduction
    Novella
    Autrice Lisa Moore
    janvier 2022
    Introduction de Lise Dumasy et Gretchen Schiller
    Lire la suite
  • La Faula
    Le roi Arthur en Méditerranée
    Traduit et annoté par Michel Adroher
    septembre 2020
    Découvrez l'univers merveilleux et courtois de cette histoire basée sur des récits traditionnels de la retraite du roi Arthur en Sicile, après la bataille de Salesbières.
    Lire la suite
  • Fuir avant demain
    Autrice Kay Boyle
    avril 2019
    Découvrez une écriture sensible et poétique par une auteure américaine encore peu connue en France
    Lire la suite
  • Le Pauvre Henri, Der arme Heinrich
    Récit allemand du XIIe siècle
    Traduit et annoté par Patrick del Duca
    mars 2018
    Bilingue, cet ouvrage relate la punition qui s’abat sur un jeune chevalier oublieux de Dieu. Devenu lépreux, le héros tente de trouver un remède à sa maladie et apprend par un médecin de Salerne qu’il ne peut être sauvé ...
    Lire la suite
  • Le Corbeau
    Auteur Carlo Gozzi
    janvier 2018
    Cette fable n'a fait l'objet que d'une seule traduction en français, en 1856. Elle marque pourtant un tournant dans la carrière du dramaturge italien Carlo Gozzi. On retrouve ici une nouvelle traduction établie dans le r...
    Lire la suite
  • Les Faits et Gestes de Robin des Bois
    Poèmes, ballades et saynètes
    Auteur Jonathan Fruoco
    octobre 2017
    Tout le monde connaît Robin des Bois, mais rares sont les lecteurs francophones ayant pu lire les textes originaux ayant immortalisé l’évolution de sa légende. Cet ouvrage comble ce manque et propose une sélection de tex...
    Lire la suite
  • Cantari arthuriens
    Romances italiennes du XIVe siècle
    Traduit et annoté par Daniela Musso
    juillet 2017
    Textes poétiques issus de la tradition orale et populaire italienne, les cantari, présentés ici en édition bilingue, renvoient aux récits légendaires du roi Arthur et des chevaliers de la Table Ronde.
    Lire la suite
  • Le Roman de Torec
    Roman van Torec
    Traduit et annoté par Baukje Finet-Van der Schaaf
    juin 2015
    Édition bilingue d’un roman arthurien en moyen néerlandais narrant la quête d’un jeune homme, Torec, pour retrouver la couronne d’or volée à sa grand-mère longtemps avant sa naissance et son mariage avec la jeune fille q...
    Lire la suite
  • Histoire d'Arthur et de Merlin
    Roman moyen-anglais du XIVe siècle
    Traduit et annoté par Anne Berthelot
    janvier 2014
    La première traduction complète d'une adaptation moyen-anglaise du Merlin et de sa Suite qui revisite à la mode du XIVe siècle.
    Lire la suite
  • Récits marquisiens
    Récits traditionnels des îles Marquises
    Textes réunis et présentés par Jean-Marie Privat, Marie-Noëlle Ottino-Garanger
    décembre 2013
    Ces récits traditionnels marquisiens commentés par des spécialistes de la culture orale océanienne emporte le lecteur entre mythe marin, légende autochtone et beauté pure.
    Lire la suite
  • Journal de Bourbon
    Autobiographie (extrait)
    Auteur Sir Walter Besant
    octobre 2013
    Sir Walter Besant fut le romancier anglais le plus populaire de son temps. En août 1863, il embarque pour l'île de Bourbon (aujourd'hui île de la Réunion). Cet ouvrage présente pour la première fois l'article issu de son...
    Lire la suite
  • Récits arthuriens en moyen néerlandais
    I. Le roman du Chevalier à la manche - II. Lancelot et le Cerf au pied blanc
    Traduit et annoté par Baukje Finet-Van der Schaaf
    novembre 2012
    Édition bilingue de deux récits arthuriens en moyen néerlandais.
    Lire la suite
  • Essais anglais
    Auteur Walter Pater
    juillet 2012
    Les essais de Walter Pater sur la littérature anglaise sont traduits et présentés pour la première fois. En transformant la littérature en matière à réflexion sur la culture et sur l'histoire d'un pays, Pater propose une...
    Lire la suite
  • Les Affamées
    et autres nouvelles
    Autrice Patricia Eakins
    juin 2010
    L'écrivaine américaine contemporaine Patricia Eakins révise les légendes et les contes populaires, scientifiques ou ethnographiques pour en faire des récits étranges et enchanteurs.
    Lire la suite
  • Le roman de Moriaen
    Roman van Moriaen
    Traduit et annoté par Baukje Finet-Van der Schaaf
    septembre 2009
    Édition bilingue d'un roman arthurien en moyen néerlandais relatant l'histoire d'un jeune chevalier noir, Moriaen, fils d'Agloval, chevalier de la Table Ronde et d'une Maure. Il part en quête de son père qu'il retrouve a...
    Lire la suite
  • La Chanson de Walther
    Waltharii poesis
    Traduit et annoté par Sophie Albert, Silvère Menegaldo, Francine Mora
    janvier 2009
    Cet ouvrage offre une traduction du Waltharius, poème épique carolingien contant les aventures de Walther et de sa fiancée Hildegonde.
    Lire la suite
  • Récits mythiques du Moyen Âge portugais
    Dirigé par Irene Freire Nunes, Laura Vasconcellos, Margarida Alpalhão
    juin 2008
    La présente anthologie restitue quelques pages décisives de la littérature médiévale portugaise.
    Lire la suite
  • Arthur, Gauvain et Mériadoc
    Récits arthuriens latins du XIIIe siècle
    Dirigé par Philippe Walter
    juin 2007
    L'ouvrage offre, pour la première fois, la traduction française et annotée de quatre récits arthuriens du Moyen Âge qui n’existent qu’en latin, avec leur version originale.
    Lire la suite
  • La quête du Saint Graal et la mort d'Arthur
    Auteur Juan Vivas
    septembre 2006
    Il s'agit de la première traduction française intégrale d’une œuvre importante de la littérature médiévale hispanique à partir du texte de l’édition de Séville (datant du début du XVIe siècle)
    Lire la suite
  • Lanzelet
    Auteur Ulrich von Zatzikhoven
    avril 2004
    Ce récit d'amour et d’aventures a été adapté vers 1200 d’un «livre français» apporté par l’un des otages fournis par Richard Cœur de Lion, fait prisonnier en terre allemande à son retour de la croisade, pour garantir le ...
    Lire la suite
  • Chronique des événements survenant à son époque
    Auteur Dino Compagni
    juillet 2002
    Vers l'an 1300, le citoyen florentin Dino Compagni décide de consigner par écrit les graves événements qui se déroulent sous ses yeux.
    Lire la suite
  • Wigalois, le chevalier à la roue
    Roman allemand du XIIIe siècle de Wirnt de Grafenberg
    Traduit et annoté par Claude Lecouteux, Véronique Lévy
    décembre 2001
    Le roman de Wirnt de Grafenberg, écrit vers 1210, raconte l'histoire de Wigalois, fils de Gauvain et de la fée Florie.
    Lire la suite
  • Requiem
    Auteur Jaroslav Durych
    octobre 2001
    Première traduction intégrale en français d'une trilogie du célèbre écrivain tchèque. Ces textes, écrits au seuil des années trente, se situent au XVIIe siècle et décrivent trois attitudes de l'homme devant sa destinée.
    Lire la suite
  • Le devin maudit
    Merlin, Lailoken, Suibhne - Textes et études
    Dirigé par Philippe Walter
    juillet 1999
    Merlin, Lailoken, Suibhne : trois figures du devin appartenant à trois provinces celtiques, respectivement le Pays de Galles, l’Écosse et l’Irlande. Trois personnages, trois énigmes et trois destins qui se rencontrent su...
    Lire la suite
Publié le  24 septembre 2025
Mis à jour le 24 novembre 2025